Danmörku

mars EVRÓPSKA rétti um réttlæti hefur

Lýsing á aðlögun æfa á grundvelli Paposhvili dóm, eru til að vera talin viðauka að yfirlýsingu um að æfa sig að veita mannúðar dvalarleyfiDómur er um dregið rétt búsetu að tredjelandsforælder að minniháttar er danskur borgari. Evrópska rétti um mannréttindi hefur.

getur skilað dóm ef C, Chavez Vilchez

getur hönd niður dóm í málinu Biao v. Dómur er um tilknytningskravet í tilvikum sameining maka (lög frv, lið.). EVRÓPSKA rétti um réttlæti hefur.

apríl, dóm ef C, Genc.

Dóm áhyggjur túlkun grein þrettán í Tengslum ákvörðun ráðsins nei, eins og lögum frv, lið, áður frv, lið, við í vissum málum af fjölskyldu sameining með börn. EVRÓPSKA rétti um réttlæti hefur. Júlí hönd niður dóm í máli varðandi umfang standa enn ákvæði fleiri bókun Tengsl milli ESB og Tyrklandi í tengslum við national skilyrði fyrir fjölskyldu sameining (Dogan tilfelli). EVRÓPSKA rétti um réttlæti hefur.

mars hönd niður dóm í tvo kassa um aðgang að sameining fjölskyldunnar fyrir union borgara og þriðja þeirra landi fjölskyldu í aðstæður þar sem borgari union er að treysta á ESB lög gegn eigin meðlimur ríkisins.

Minnisblaði staðfestir löglegt túlkun dómstól réttlæti dóm í Zambrano málið með felld skýringar vegna síðar dómar, Laga mat á Clauder ef lög um fjölskyldu sameining fyrir ESB, UMHVERFISSTOFNUNAR borgara sem hafa fengið fasta dvalarleyfi samkvæmt ESB reglur. Minnisblaði lýsir að breyta um starf varðandi möguleika fyrir endurupptöku tilvikum ákveðið af dómstól réttlæti ákvarðanir í sig, Eind og Metock-málið. Júlí á túlkun dómstól mannréttindi, dóm.

Júní í málið af Osman v.

engin.) Minnisblaði inniheldur, meðal annars vegum er túlkun dóm og skýringu á mikilvægi hennar fyrir bið og þegar sest tilvikum.

Málið var um unglinga sem dvalarleyfi voru niður, eins og hún eftir nokkur ár í Danmörku, var sendur á genopdragelsesrejse.

Athugið um aðgang að fram - og höfnun ESB - UMHVERFISSTOFNUNAR ríkisborgara, á grundvelli subsistensløshed eða af ástæðum almennings til. Minnisblaði inniheldur lýsingu á samskipti milli lög reglur fjölskyldu lög og reglur rétt til fjölskyldu lífsins, eins og vísbendingu um fjölda forsendum sem hægt að vera með í mat á umsókn um fjölskyldu sameining frá foreldri til nonresident barn sem er sett fyrir utan heimili. Minnisblaði inniheldur lýsingu á æfa sig að veita dvalarleyfi sem au-par til þriðja-landi ríkisborgara. Athugið á að æfa sig að veita dvalarleyfi með því skyni að fá heimild sem læknir. Minnisblaði öðlast afl á. Minnisblaðinu er um tíma samhengi milli danskur national er að fara aftur til Danmörku og umsókn um að vera eins og fjölskyldumeðlimur að dönsku national samkvæmt ESB lög. Athugið á aðlögun æfa sig að veita búsetu að fylgja fjölskyldu, ef aðalpersónan hefur dvalarleyfi á grundvelli atvinnu. Athugið um meðferð málum þar til liðs við fjölskyldu maka dvalarleyfi er ekki lengur til staðar vegna þess að ofbeldi af Minnisblaði inniheldur stutt lýsing á reglum og venjur um mikilvægi þess að samlivsophævelse er gert á grundvelli ofbeldi, mat hvort sem það ætti ekki að vera hætt dvalarleyfi sem ægtefællesammenført. Minnisblaði umsagnir þróun í löglegt reglugerð svokölluðu neydd hjónabönd, við ræða lög og breið línur stjórn æfa sem hefur þróað um að veita af lögum frv, lið. Dönsku innflytjenda þjónustu er leiðsögn á svæðinu stjórnvöld ríkisins á búsetu samkvæmt ESB-opholdsbekendtgørelsen sent á. Minnisblaði lýsir hvað upplýsingar eru að skilja með skilyrði, að ESB-borgari í sumum tilfellum hlýtur að hafa nóg auðlindir til að vera fær um að fá rétt búsetu samkvæmt ESB lög um frjáls hreyfingu. Athugið lýsir hvað þarf til að viðhalda fjölskyldunni til að ná fjölskyldu sameining samkvæmt ESB reglur um frjáls vöruflutninga. Í þessu samskipti, Innflytjenda þjónustu lýst lög eftir hafi úrskurð í Metock tilfelli á grundvelli almennt greiningu á lögum ESB reglur um frjáls hreyfingu. Athugið á aðlögun æfa sig að veita dvalarleyfi til erlends forskerpraktikanter og þeirra sem fylgir fjölskyldu Minnisblaði lýsir að breyta um starf, sem þýðir að erlendir forskerpraktikanter í framtíðinni getur verið veitt dvalarleyfi fyrir allt að þremur árum, sem felur í sér að, við sérstakar aðstæður, það verður að vera hægt fyrir forskerpraktikanter að koma hvaða fjölskyldu hér til landsins. Þetta athugið lýsir nokkur mál sem, eftir reynd eftir steypu mat getur verið veitt dvalarleyfi samkvæmt veita af lögum frv níu (c), þegar fjölskyldu sameining er ekki mögulegt undir venjulegum reglur, eða eins og annars í boði í einstakt tilfelli. Athugið á praksisændring í tilvikum umsókn fyrir fjölskyldu sameining að danskir ríkisborgarar samkvæmt ESB lög reglur um frjáls hreyfing vegna hafi dómgreind í Eind-málið á vegum Sameining hefur, á grundvelli EKVADOR dómstól dóm í svokallaða Eind mál (mál C-) ákvað að breyta æfa í tilvikum umsókn fyrir fjölskyldu sameining að danskir ríkisborgarar samkvæmt ESB lög reglur um frjáls hreyfingu. Athugið á nýtt starf fyrir fjölskyldu reunifications af börnum sem, eftir að hafa verið átján ára reynslu, til foreldra dvalarleyfi hættir eða fyrnist. Valið ákvarðanir frá Evrópu mannréttindi dómi (EMD) og SÞ mannréttindi nefnd um mikilvægi þess að umsækjandinn er samband við börn í tilvikum dvalarleyfi. Ákvarðanir dómstól mannréttindi um grein átta Evrópska um mannréttindi og fjölskyldu sameining milli mökum eða fasta-íbúi Ákvarðanir dómstól mannréttindi um grein átta Evrópska um mannréttindi og fjölskyldu sameining milli maka fasta aðila.

Athugið á möguleika í reynd til að mæta tilknytningskravet af lögum frv, lið, á þeim stað sem komu á visa, þegar umsækjandinn er ríkisborgari af asylproducerende landið, og nonresident maki hefur verulega tengingu við Danmörku.

Athugið á umfang grein átta Evrópska um mannréttindi (undirbúningi sé) í familiesammenførings-þegar umsækjandi kemur frá landi þar sem almenn skilyrði verulega frá vestur staðla.

Ákvarðanir dómstól mannréttindi um grein átta Evrópska um mannréttindi og fjölskyldu sameining með börn Úrskurðum Evrópu mannréttindi dómstól um grein átta Evrópska um mannréttindi, og sameining með börn. Athugið á dómstól mannréttindi um grein átta í undirbúningi sé og eftirnafn hætt dvalarleyfi dómstól mannréttindi um grein átta Evrópska um mannréttindi og eftirnafn hætt dvalarleyfi.

Í þetta praksisnotat.

desember sem þú getur lesið um notkun tilknytningskravet með því að sameining með maka, samanber. Kafla lýsir æfa, sem hefur leiddi af innflytjenda yfirvöld í gjöf tilknytningskravet. Í kafla tvær skoðar lög um einstök atriði af tilknytningsafvejningen. Í lið þrjú skoðar æfa, hvað ert óvenjulegur ástæður sem gætu leitt til rýrir tilknytningskravet. Hér er hægt að finna bréf um. september að utanríkisráðuneytinu, bréf af. september til Þingsins fyrir Útlendingar og Samruna stefnu, og praksisnotat. ágúst á umsókn um, í sömu röð, -årskravet og tilknytningskravet í tilvikum dvalarleyfi fyrir fjölskyldu sameining, hvar nonresident maka fylgja sérstakur starfsþjálfun.

Í þetta praksisnotat, ekki.

Júlí sem þú getur lesið um að breyta um starf fyrir gjöf þörf á lögum frv, lið. fimm (selvforsørgelseskravet). Selvforsørgelseskravet talist í framtíðinni að rætast í málum þar afgørelsestidspunktet hefur liðið meira en ár, síðan nonresident maki hefur fengið hjálp samkvæmt lögum á virk félagslega stefnu eða samþættingu athöfn. Þar að auki, það kynnir lágmarksaðstoð þröskuld í tilfelli selvforsørgelseskravet. Í þetta praksisnotat. Júní sem þú getur lesið um að æfa um ákvörðun sem skiptir máli varðandi að sameining maka. Það er nauðsynlegt til að meta hvort Danmörk er skylda til að leyfa sameining maka af flóttamenn, komið fjölskyldu líf með viðhengi að Danmörku. Í minnisblaðinu skráð fimm forsendum sem eru viðeigandi fyrir mat þeirra. Í þetta praksisnotat, ekki. getur, lýsir starf í tengslum við notkun -årskravet og tilknytningskravet, í tilfelli þar nonresident maka virkar í atvinnu fjallað um Jákvæðu listanum, eða hvar pólitískum eða í öryggismálum. Hér er hægt að finna praksisnotat. Í október árið á kröfu um sambúð í sameiginlega búsetu samkvæmt lögum frv, lið, nei.

Samkvæmt geimverur athöfn það er skilyrðið sem útlendingur verður að hafa sambúð á sameiginlegt íbúi með nonresident maki eða fasta félagi, ef framandi vill dvalarleyfi hér í landi á þeim grundvelli.